Al-Baqoroh ayat 25-29 lengkap dengan arti Perkata
۞إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَسۡتَحۡيِۦٓ أَن
يَضۡرِبَ مَثَلٗا مَّا بَعُوضَةٗ فَمَا فَوۡقَهَاۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ
فَيَعۡلَمُونَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡۖ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ
فَيَقُولُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۘ يُضِلُّ بِهِۦ كَثِيرٗا
وَيَهۡدِي بِهِۦ كَثِيرٗاۚ وَمَا يُضِلُّ بِهِۦٓ إِلَّا ٱلۡفَٰسِقِينَ ٢٦
يَضۡرِبَ
|
أَن
|
يَسۡتَحۡيِۦٓ
|
لَا
|
ٱللَّهَ
|
۞إِنَّ
|
membuat
|
untuk
|
segan
|
tidak
|
Allah
|
sesungguhnya
|
فَأَمَّا
|
فَوۡقَهَاۚ
|
فَمَا
|
بَعُوضَةٗ
|
مَّا
|
مَثَلٗا
|
maka adapun
|
lebih rendah
darinya
|
bahkan apa
|
nyamuk
|
berupa
|
perumpamaan
|
مِن
|
ٱلۡحَقُّ
|
أَنَّهُ
|
فَيَعۡلَمُونَ
|
ءَامَنُواْ
|
ٱلَّذِينَ
|
dari
|
benar
|
bahwasanya
ia
|
maka mereka
mengetahui
|
beriman
|
orang-orang
yang
|
مَاذَآ
|
فَيَقُولُونَ
|
كَفَرُواْ
|
ٱلَّذِينَ
|
وَأَمَّا
|
رَّبِّهِمۡۖ
|
apa yang
|
maka mereka
berkata
|
kafir/ingkar
|
orang-orang
yang
|
dan adapun
|
Tuhannya
|
بِهِۦ
|
يُضِلُّ
|
مَثَلٗاۘ
|
بِهَٰذَا
|
ٱللَّهُ
|
أَرَادَ
|
dengannya
|
Dia
menyesatkan
|
perumpamaan
|
dengan ini
|
Allah
|
menghendaki
|
يُضِلُّ
|
وَمَا
|
كَثِيرٗاۚ
|
بِهِۦ
|
وَيَهۡدِي
|
كَثِيرٗا
|
Dia sesatkan
|
dan tidak
|
banyak
|
dengannya
|
dan Dia
memberi petunjuk
|
banyak
|
|
|
|
ٱلۡفَٰسِقِينَ
|
إِلَّا
|
بِهِۦٓ
|
|
|
|
orang-orang
fasik
|
kecuali
|
dengannya
|
26. Sesungguhnya Allah tiada segan membuat
perumpamaan berupa nyamuk atau yang lebih rendah dari itu. Adapun orang-orang
yang beriman, maka mereka yakin bahwa perumpamaan itu benar dari Tuhan mereka,
tetapi mereka yang kafir mengatakan: "Apakah maksud Allah menjadikan ini
untuk perumpamaan?". Dengan perumpamaan itu banyak orang yang disesatkan
Allah, dan dengan perumpamaan itu (pula) banyak orang yang diberi-Nya petunjuk.
Dan tidak ada yang disesatkan Allah kecuali orang-orang yang fasik,
ٱلَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهۡدَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ
مِيثَٰقِهِۦ وَيَقۡطَعُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيُفۡسِدُونَ
فِي ٱلۡأَرۡضِۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
٢٧
بَعۡدِ
|
مِنۢ
|
ٱللَّهِ
|
عَهۡدَ
|
يَنقُضُونَ
|
ٱلَّذِينَ
|
sesudah
|
dari
|
Allah
|
perjanjian
|
melanggar
|
orang-orang
yang
|
بِهِۦٓ
|
ٱللَّهُ
|
أَمَرَ
|
مَآ
|
وَيَقۡطَعُونَ
|
مِيثَٰقِهِۦ
|
dengannya
|
Allah
|
yang
diperintahkan
|
apa
|
dan mereka
memutuskan
|
meneguhkannya
|
أُوْلَٰٓئِكَ
|
ٱلۡأَرۡضِۚ
|
فِي
|
وَيُفۡسِدُونَ
|
يُوصَلَ
|
أَن
|
mereka itu
|
bumi
|
di
|
dan mereka
membuat kerusakan
|
menghubungkan
|
bahwa/untuk
|
|
|
|
|
ٱلۡخَٰسِرُونَ
|
هُمُ
|
|
|
|
|
orang-orang
yang rugi
|
mereka
|
27. (yaitu) orang-orang yang melanggar perjanjian
Allah sesudah perjanjian itu teguh, dan memutuskan apa yang diperintahkan Allah
(kepada mereka) untuk menghubungkannya dan membuat kerusakan di muka bumi.
Mereka itulah orang-orang yang rugi.
كَيۡفَ تَكۡفُرُونَ بِٱللَّهِ وَكُنتُمۡ
أَمۡوَٰتٗا فَأَحۡيَٰكُمۡۖ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡ ثُمَّ إِلَيۡهِ
تُرۡجَعُونَ ٢٨
فَأَحۡيَٰكُمۡۖ
|
أَمۡوَٰتٗا
|
وَكُنتُمۡ
|
بِٱللَّهِ
|
تَكۡفُرُونَ
|
كَيۡفَ
|
maka Dia
menghidupkan kalian
|
orang-orang
mati
|
dan kalian
|
kepada Allah
|
kalian kafir
|
bagaimana
|
إِلَيۡهِ
|
ثُمَّ
|
يُحۡيِيكُمۡ
|
ثُمَّ
|
يُمِيتُكُمۡ
|
ثُمَّ
|
kepadanya
|
kemudian
|
Dia
menghidupkan kalian
|
kemudian
|
Dia
mematikan kalian
|
kemudian
|
|
|
|
|
|
تُرۡجَعُونَ
|
|
|
|
|
|
kalian
dikembalikan
|
28. Mengapa kamu kafir kepada Allah, padahal kamu
tadinya mati, lalu Allah menghidupkan kamu, kemudian kamu dimatikan dan
dihidupkan-Nya kembali, kemudian kepada-Nya-lah kamu dikembalikan?
هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ لَكُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ
جَمِيعٗا ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَسَوَّىٰهُنَّ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖۚ
وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ ٢٩
فِي
|
مَّا
|
لَكُم
|
خَلَقَ
|
ٱلَّذِي
|
هُوَ
|
pada
|
apa
|
bagi kalian
|
menciptakan
|
yang
|
Dialah
|
ٱلسَّمَآءِ
|
إِلَى
|
ٱسۡتَوَىٰٓ
|
ثُمَّ
|
جَمِيعٗا
|
ٱلۡأَرۡضِ
|
langit
|
kepada
|
Dia menuju
|
kemudian
|
seluruhnya
|
bumi
|
شَيۡءٍ
|
بِكُلِّ
|
وَهُوَ
|
سَمَٰوَٰتٖۚ
|
سَبۡعَ
|
فَسَوَّىٰهُنَّ
|
sesuatu
|
dengan
segala
|
dan Dia
|
langit
|
tujuh
|
maka Dia
menyempurnakan
|
|
|
|
|
|
عَلِيمٞ
|
|
|
|
|
|
Maha
Mengetahui
|
29. Dialah Allah, yang menjadikan segala yang ada
di bumi untuk kamu dan Dia berkehendak (menciptakan) langit, lalu dijadikan-Nya
tujuh langit. Dan Dia Maha Mengetahui segala sesuatu.
0 Response to "Al-Baqoroh ayat 25-29 lengkap dengan arti Perkata"
Post a Comment